![]() |
Поделиться |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Поделиться |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Крупный специалист ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователь Сообщений: 481 Регистрация: 26.6.2007 Вставить ник Цитата Пользователь №: 273 Страна: Россия Город: Архангельск Пол: Муж. Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Частично из http://forum.russ2.com/index.php?showtopic...30&start=30 .
Катастрофично нынешнее положение с электронными СМИ, превращёнными в разящее оружие гено- и этноцида – а воспроизведение оного ещё и в бурно развивающейся посредством… «IT-технологий» инфосфере есть полная катастрофа. Вот и сей оборот - «IT-технологии», наглядный пример формирования ступенчатой иерархии доступа к информации: нужно знать язык и усвоить культуру,- вплоть до жаргонных её областей, чтобы понимать значение иноязычных аббревиатур. Если же человек будет занят изучением чужой культуры, то ему недосуг будет осваивать свою – не говоря уж о её сохранении и развитии. |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
Специалист ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователь Сообщений: 151 Регистрация: 12.2.2010 Вставить ник Цитата Из: Подмосковье Пользователь №: 1767 Страна: Россия Город: Москва Пол: Муж. Репутация: ![]() ![]() ![]() |
А идти против справедливости - это не по-русски. Да и выпячивать свои заслуги, пусть даже они действительно есть- тоже. "В области балета мы впереди планеты всей!" Никто не спорит. Но и падеде с антраша в "коленца"и "волчок" не переименовывают. Просто не мы начинали это искусство- всего лишь со временем вышли вперед. В компьютерной технике (и в целом в электронике) это- японцы. Но и они не стремятся переделать терминологию- стремятся лишь улучшить технологию, а придумав что-то новое, просто называют это новое так как им захочется. И "Panasonic", "Sony", "Айбо" становятся нарицательными обозначениями. ЗАСЛУЖЕННО. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 16.8.2025, 22:29 |