![]() |
Поделиться |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Поделиться |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Активный Пользователь Сообщений: 754 Регистрация: 16.2.2022 Вставить ник Цитата Из: Россия Пользователь №: 3133 Страна: Россия Город: Москва Пол: Муж. Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Поделитесь, кто как вошёл в английский для программиста.
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Мастер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главный администратор Сообщений: 901 Регистрация: 25.11.2006 Вставить ник Цитата Пользователь №: 5 Страна: Россия Город: Не указан Пол: Муж. Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Про изучение англицкого.
В мои студенческие времена так получилось, что через хобби и вузовские возможности я стал системным программистом на EC-1033 - это довольно большой монстр, который шпрехал на английском в основном (по факту это была IBM-360). В школе прошёл как бы базовый курс инглиша, то есть имел общее представление, но толку от этого было немного. И была у меня подруга тогда, чуть старше меня, которая уже закончила институт. У ней на работе была такая диковина, как IBM-PC. В которой никто не мог разобраться. К ней шёл целый ящик всякой доки на английском. Ей официально дали задание это всё прочитать и научиться этой штукой пользоваться. Она меня позвала на помощь, как человека, который чёта в понимает в предмете, чтобы правильно интерпретировать перевод. Кончилось всё тем, что пока она готовила нам поесть я сам перевёл несколько страниц. Ей понравилось ))) И дальше я переводил всё сам. Вцелом именно эта работа дала главный импульс мне в понимании языка. В считанные дни у меня возник серьёзный рывок в знвнии языка. А в дальнейшие годы уже в работе я мог не заменить, что читаю не на русском, если книга была из серии доки в какой-либо компутерной фигне. Мораль тут простая. Язык изучить довольно просто, если он нужен прямо сейчас для прямсегодняшней цели. Практической цели прямо сейчас. Иначе можно изучать годами и ничего не получить в итоге. Прикол там только один был. Я никак не мог понять - как перевести ну очень часто встречающееся словеччко - Microsoft. Блин буквальный перевод этого слова вообще ничего не давал, а наоборот путал все карты и уводил с линии смысла перевода ![]() ![]() -------------------- Смит: Синтетическая Машина для Интенсивного Террора
Kiborg - GOST 34327-69 Made in USSR |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 17.6.2025, 20:43 |