IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Полный перевод книги "Роза Мира" на английский, Rose of the World, Daniil Andreev, перевод
Поделиться
Михаил Рыбаков
сообщение 16.5.2021, 1:56
Сообщение #1


Крупный специалист
*****

Группа: Модератор раздела
Сообщений: 473
Регистрация: 14.5.2021
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область
Пользователь №: 3080
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Муж.



Репутация: 2


Я убеждён в том, что книги Андреева достойны того, чтобы их перевели и эти книги были доступны жителям разных стран, говорящих на разных языках. smile.gif

Многие люди уже успешно поработали над этим делом! Есть полные переводы на немецкий и польский, изданные некоторым тиражом. Возможно что этот тираж можно и нужно нарастить... smile.gif Пока что ничего не делал для этого, зато получилось поработать с переводом Андреева на английский!

В прошлом году появился переводчик Вячеслав Киреев, взявшийся за полный перевод "Роза Мира" (до этого был готов только перевод первой половины книги). В переводе в качестве редактора участвовала англоязычная писательница Лакуанна Паул. Я собирал на перевод деньги среди читателей Андреева, включая оплату первых глав, около 10% общей суммы, плюс отмечал некоторые места, нуждавшиеся в моём понимании в редакции Вячеславом и Лакуанной. Также ближе к концу перевода местами переделали чуть-чуть в переводе первой половины книги, которую сделал много лет назад Jordan Roberts.

Перевод выложил тут:
https://rozamira.org/en/andreev/roseofworld...nload/comments/


Переводу требуется ещё один просмотр-проверка на сущностные/смысловые ошибки перевода! И окончательная редакция в связи с этим. Такую проверку хочу делать вместе с кем-то (желательно англоязычным), этим летом точно сделаю такую проверку вместе с несколькими людьми. Но нужны ещё люди! Для проверки и чтения людьми, в том числе теми кто Андреева ещё не читал! Можем почитать вместе англоязычный перевод (да и оригинал на русском параллельно тоже можно), в процессе можете задавать любые вопросы! Вопросы пригодятся! Для книжки вопросов и ответов, также для примечаний и даже исправлений в переводе! smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
efan81
сообщение 16.5.2021, 2:03
Сообщение #2


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 2198
Регистрация: 18.12.2008
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 683
Страна: Россия
Город: Не указан
Пол: Муж.



Репутация: 12


Миша, ты делаешь Великое Дело!!!
Но я английский только изучаю поэтому ПОКА помочь не смогу!


--------------------
Мечты играют злые шутки только с теми, у кого их нет
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Михаил Рыбаков
сообщение 16.5.2021, 2:05
Сообщение #3


Крупный специалист
*****

Группа: Модератор раздела
Сообщений: 473
Регистрация: 14.5.2021
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область
Пользователь №: 3080
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Муж.



Репутация: 2


Цитата(efan81 @ 16.5.2021, 2:03) *
Миша, ты делаешь Великое Дело!!!
Но я английский только изучаю поэтому ПОКА помочь не смогу!

Спасибо огромное, очень приятно!!!

Это не страшно что лично не можешь помочь! Может быть есть какие-то англоязычные друзья или знакомые, которые могут интересоваться русской литературой или религиозной философией? Или друзья или знакомые, у которых есть такие друзья или знакомые... smile.gif Если нет, то ок. Просто мысль предложил. smile.gif

Сообщение отредактировал Михаил Рыбаков - 16.5.2021, 2:06
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
efan81
сообщение 16.5.2021, 2:21
Сообщение #4


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 2198
Регистрация: 18.12.2008
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 683
Страна: Россия
Город: Не указан
Пол: Муж.



Репутация: 12


Миша, тебе напишу как базу наработаю! Вот тут с "англичанами" мне даже поговорить бы было!....


--------------------
Мечты играют злые шутки только с теми, у кого их нет
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Михаил Рыбаков
сообщение 16.5.2021, 6:21
Сообщение #5


Крупный специалист
*****

Группа: Модератор раздела
Сообщений: 473
Регистрация: 14.5.2021
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область
Пользователь №: 3080
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Муж.



Репутация: 2


Цитата(efan81 @ 16.5.2021, 2:21) *
Миша, тебе напишу как базу наработаю! Вот тут с "англичанами" мне даже поговорить бы было!....


Спасибо большое!!! Уже за попытку спасибо! А если что получится, то вообще у меня нет слов! smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ИВК
сообщение 16.5.2021, 11:46
Сообщение #6


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 10027
Регистрация: 22.6.2009
Вставить ник
Цитата
Из: Онега
Пользователь №: 1352
Страна: Россия
Город: Не указан
Пол: Муж.



Репутация: 30


Я знаю английский лишь постольку, поскольку меня Линукс к тому принуждает, так что корректор из меня никакой. А пассивность самих англоязычных в данном вопрос не внушает оптимизма насчёт востребованности книги у них. Но, кстати, "Роза Мира" ведь вроде не только на английский переводилась?


--------------------
Не пью, не курю, не смотрю телевизор, не пользуюсь Windows
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ИВК
сообщение 18.5.2021, 0:17
Сообщение #7


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 10027
Регистрация: 22.6.2009
Вставить ник
Цитата
Из: Онега
Пользователь №: 1352
Страна: Россия
Город: Не указан
Пол: Муж.



Репутация: 30


Но "Collective Ideal Soul of Russia" звучит как-то не так, слишком приземлённо. В английском нет никакого слова, точнее соответствующего нашему понятию соборности?


--------------------
Не пью, не курю, не смотрю телевизор, не пользуюсь Windows
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
zeep
сообщение 18.5.2021, 20:55
Сообщение #8


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 1762
Регистрация: 8.1.2007
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 81
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Жен.



Репутация: 21


Михаил Рыбаков , ничего себе задачу поставили себе и решаете ее.
Вопрос , нужна ли англоязычному миру - да, нужна - там есть думающие люди, возможно среди них заинтересуется меньший процент, чем у нас, но почему бы и нет. Есть же любители Джойса, допустим, и здесь у нас.

Цитата
"Collective Ideal Soul of Russia" звучит как-то не так, слишком приземлённо

Я бы сказала, что звучит слишком казенно и в худших традициях советских времен. А разве у народа, как единой общности, есть еще душа, кроме Соборной? Даже если у них нет соборности, душа народа должна быть.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ИВК
сообщение 18.5.2021, 21:14
Сообщение #9


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 10027
Регистрация: 22.6.2009
Вставить ник
Цитата
Из: Онега
Пользователь №: 1352
Страна: Россия
Город: Не указан
Пол: Муж.



Репутация: 30


Цитата(zeep @ 18.5.2021, 19:55) *
Михаил Рыбаков , ничего себе задачу поставили себе и решаете ее.
Вопрос , нужна ли англоязычному миру - да, нужна - там есть думающие люди, возможно среди них заинтересуется меньший процент, чем у нас, но почему бы и нет. Есть же любители Джойса, допустим, и здесь у нас.

Меня тут расхолаживает то, что вообще-то о "Розе Мира" очень давно известно англоязычному читателю; собственно, о чём книга - он может знать, есть даже частичный перевод; однако серьёзной активности "с той стороны" не заметно, что и вызывает большие сомнения в том, что тому читателю это вообще нужно. Но конечно, можно постараться и даже и для немногих, кому нужно. То, что перевели всю "Розу Мира" на английский, - это, безусловно, очень хорошо.

Цитата(zeep @ 18.5.2021, 19:55) *
Я бы сказала, что звучит слишком казенно и в худших традициях советских времен. А разве у народа, как единой общности, есть еще душа, кроме Соборной? Даже если у них нет соборности, душа народа должна быть.

Просто душа народа - понятие абстрактное, а Соборная Душа у Андреева - личность. А что касается Collective Soul - может, лучше было бы вовсе не переводить слово Соборная, раз уж адекватного перевода не выходит? Получилось бы Sobore Soul smile.gif


--------------------
Не пью, не курю, не смотрю телевизор, не пользуюсь Windows
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Михаил Рыбаков
сообщение 18.5.2021, 21:38
Сообщение #10


Крупный специалист
*****

Группа: Модератор раздела
Сообщений: 473
Регистрация: 14.5.2021
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область
Пользователь №: 3080
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Муж.



Репутация: 2


Цитата(ИВК @ 18.5.2021, 21:14) *
Меня тут расхолаживает то, что вообще-то о "Розе Мира" очень давно известно англоязычному читателю; собственно, о чём книга - он может знать, есть даже частичный перевод; однако серьёзной активности "с той стороны" не заметно, что и вызывает большие сомнения в том, что тому читателю это вообще нужно. Но конечно, можно постараться и даже и для немногих, кому нужно. То, что перевели всю "Розу Мира" на английский, - это, безусловно, очень хорошо.


Возможно что ответ простой, состоящий в том, что для существовавшего перевода не было приложено почти никаких усилий и финансов по его распространению.

В отличии от книг Андреева в России (и некоторых других странах СНГ, видимо), где такие усилия были приложены. Например, огромная активность Аллы Александровны Андреевой, ездившей по всей России с выступлениями, а также распространявшей тексты Андреева даже до их издания... в узких но важных кругах московской интеллигенции... Плюс мне что-то подсказывает что издательства в России вложили существенные средства в рекламу книг Андреева при издании.

Я не расхолаживаюсь, а потихоньку готовлюсь к тому чтобы сделать как минимум то же самое для книг Андреева что сделали в 90-е Алла Александровна и российские издательства. Собираюсь в лепёшку расшибиться, но сделать. Вот если расшибусь в лепёшку, а результата не будет, тогда смогу сказать что "всё пропало" - но только что касается конкретно меня и моей деятельности. А кто-то другой вполне может быть сделает всё лучше и с результатом отличным. wink.gif

Сообщение отредактировал Михаил Рыбаков - 18.5.2021, 21:40
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ИВК
сообщение 18.5.2021, 22:40
Сообщение #11


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 10027
Регистрация: 22.6.2009
Вставить ник
Цитата
Из: Онега
Пользователь №: 1352
Страна: Россия
Город: Не указан
Пол: Муж.



Репутация: 30


Вообще-то тут, конечно, надо спрашивать у людей вроде Эндрюса или Ахтырского - они как раз в том англоязычном окружении и находятся; интересно, они там кого-либо увлекли Розой Мира? я просто не в курсе.


--------------------
Не пью, не курю, не смотрю телевизор, не пользуюсь Windows
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
zeep
сообщение 19.5.2021, 14:51
Сообщение #12


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 1762
Регистрация: 8.1.2007
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 81
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Жен.



Репутация: 21


Цитата
однако серьёзной активности "с той стороны" не заметно, что и вызывает большие сомнения в том, что тому читателю это вообще нужно. Но конечно, можно постараться и даже и для немногих, кому нужно. То, что перевели всю "Розу Мира" на английский, - это, безусловно, очень хорошо.


На западе "нишу" Розы мира занимает Нью Эйдж , причем, как понимаю, эти течения появились там куда раньше создания Розы мира. Поэтому процесс вовлечения будет долгим, да и уж точно вот это необходимо при американском менталитете:
Цитата
огромная активность Аллы Александровны Андреевой, ездившей по всей России с выступлениями, а также распространявшей тексты Андреева даже до их издания... в узких но важных кругах московской интеллигенции... Плюс мне что-то подсказывает что издательства в России вложили существенные средства в рекламу книг Андреева при издании.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Михаил Рыбаков
сообщение 19.10.2021, 19:15
Сообщение #13


Крупный специалист
*****

Группа: Модератор раздела
Сообщений: 473
Регистрация: 14.5.2021
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область
Пользователь №: 3080
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Муж.



Репутация: 2


Цитата(zeep @ 19.5.2021, 14:51) *
На западе "нишу" Розы мира занимает Нью Эйдж , причем, как понимаю, эти течения появились там куда раньше создания Розы мира. Поэтому процесс вовлечения будет долгим, да и уж точно вот это необходимо при американском менталитете:


Допускаю, что это может быть именно так. Если доживу, возможно что через ряд лет буду достоин того, чтобы что-то такое делать.

Долго откладывал, но вот недавно взялся за проверку перевода, начал с первой половины РМ. Которую перевёл относительно давно канадец Роджерс. Что я могу сказать, перевод, на мой взгляд, на уверенную тройку. Чуть ли не каждое второе предложение нужно переделывать. Но, это означает, что хороший перевод РМ на английском ещё никто не читал... и у него может быть большое будущее. smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ИВК
сообщение 19.10.2021, 19:26
Сообщение #14


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 10027
Регистрация: 22.6.2009
Вставить ник
Цитата
Из: Онега
Пользователь №: 1352
Страна: Россия
Город: Не указан
Пол: Муж.



Репутация: 30


Цитата(Михаил Рыбаков @ 19.10.2021, 18:15) *
Долго откладывал, но вот недавно взялся за проверку перевода, начал с первой половины РМ. Которую перевёл относительно давно канадец Роджерс. Что я могу сказать, перевод, на мой взгляд, на уверенную тройку. Чуть ли не каждое второе предложение нужно переделывать. Но, это означает, что хороший перевод РМ на английском ещё никто не читал... и у него может быть большое будущее. smile.gif

Это интересно. Конечно, я учил английский (исключительно письменный) лишь для того, чтобы читать компьютерную документацию, а единственное художественное произведение на английском, которое не поленился целиком прочесть в оригинале, - "Мир смерти" Гаррисона, так что не очень-то разбираюсь; но всё-таки: а эта "уверенная тройка" - почему? Роджерс в чём сильно накосячил?


--------------------
Не пью, не курю, не смотрю телевизор, не пользуюсь Windows
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Михаил Рыбаков
сообщение 19.10.2021, 19:45
Сообщение #15


Крупный специалист
*****

Группа: Модератор раздела
Сообщений: 473
Регистрация: 14.5.2021
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область
Пользователь №: 3080
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Муж.



Репутация: 2


Каждое второе предложение переделывать нужно, на мой взгляд. Местами ошибки весьма существенные. Типа "стремление ко всемирному" переведено как "стремление к доминированию/господству".

И вообще книга 1 сложная и со сложностями. Думаю об издании сокращенных версий, где костяк будет книга3-книга6, может ещё что.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
ИВК
сообщение 20.10.2021, 18:58
Сообщение #16


Профессионал
*******

Группа: Глоб. Модератор
Сообщений: 10027
Регистрация: 22.6.2009
Вставить ник
Цитата
Из: Онега
Пользователь №: 1352
Страна: Россия
Город: Не указан
Пол: Муж.



Репутация: 30


Но пробелы на месте стихов удручают. Блока на английский не переводили?


--------------------
Не пью, не курю, не смотрю телевизор, не пользуюсь Windows
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Михаил Рыбаков
сообщение 21.10.2021, 3:48
Сообщение #17


Крупный специалист
*****

Группа: Модератор раздела
Сообщений: 473
Регистрация: 14.5.2021
Вставить ник
Цитата
Из: Московская область
Пользователь №: 3080
Страна: Россия
Город: Москва
Пол: Муж.



Репутация: 2


Согласен, что удручают. А сколько стихов самого Андреева не переведено... Переводы Блока находил единичные и на мой взгляд обычно средние. Самому писать стихоперевод сложно, нужен в компаньонах англоязычный стихотворец, согласный работать упорно с кучей правок. Думаю, что вопрос решаемый в течение нескольких лет или даже месяцев - такую работу начать. Но нужно сильно постараться, чтобы найти человека и начать. У меня одного сил на это постараться не хватает пока что...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
( Гостей: 1 )
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 20.4.2024, 3:40